皆様こんばんわ、こんにちわ(^^)/ 俺です

やっぱり思い入れのある曲と言うのは
俺がタイに来た直ぐに出会った曲が多くなり
古い選曲が多いですが何卒ご了承を ( ˘ω˘ )

それでは今日の一曲です

歌手 : AB - NOMAL 
曲名 : 
พูดไม่ค่อยเก่ง (プー・マイ・コイ・ゲン)

タイトルは日本語直訳で「上手く言えない」

先ずこのアーティストのAB-NOMALの読みは
アブノーマルでは無くあえてカタカナ表記だと
エー・ビー・ノーマルとなりますが実際の発音は
「エビノモォ」が伝わりやすいかと思われます

この曲の思い出は後に始まる痛感物語の初期に
「ノック」と言う名前の女のコが登場するのですが
一緒にクラブに行った時、この曲のアップテンポ版で
サビの部分が来た時に手でハートマークを作って
ハニカミ笑顔で可愛くクネクネ踊っていたことです


こんなしょーも無い事でもタイミングによって
記憶に残ったりするもんですねぇ、不思議です

しかし後にとんでもない出来事に巻き込まれ
疎遠となってしまいますが、その辺の詳しい話は
是非とも痛感物語の中で読んで欲しいと思います

もう一つ。。

タイのオープンタイプのレストランではフロアに
ステージを組んで生演奏をしている所が多いです

俺が同スタイルのレストランで食事をしていると
30歳くらいの男性が一人でステージに登場

彼はギター1本と歌だけで勝負する ’’流し’’ の方でした

とても良い感じの歌声とアコギの演奏が続いており
客のリクエスト曲にも対応していました

俺も応援したくなりリクエスト決行

俺の考えはこうだった。。

彼にはリズム隊が居ないから弾き語りでも問題ない
プーマイコイゲンだな、とリクエストしたところ
「いや無理」と言われたこと

こんなことあります?(笑)

俺の親切心は一体何処へ(笑)


さておき、この曲は曲調からもわかるよう
しっとり系のラブソングで歌詞のザックリ要約は
’’アナタの事を心から愛しているけど
 上手く言葉で伝えられないんだ。。’’
と言った感じの内容となります

曲のサビの部分がまさにこの部分を歌っており
「プー マイコイ ゲン テェ ラック モッチャイ」
(あまり上手く言えないけど心から愛しているよ)

このフレーズを覚えておいて何気なく口ずさむと
周りから「おぉ~っ」となるかも?です

次回の夜遊びで気になる女のコに言っちゃいましょ

今回の記事を読み、実行してくれた読者様が
その彼女にに超笑顔で擦り寄らるのは
間違いないでしょう ←マジです

2002年リリースの名曲です


そんな俺もまさにプーマイコイゲン(笑)


今回もポチっと応援よろしくお願いします 
にほんブログ村 大人の生活ブログ タイナイトライフ情報(ノンアダルト)へ
にほんブログ村